Інтерв'ю з автором Тімоті Майклом Карсоном
У цьому авторському прожекторі я радий познайомити читачів CoffeBreakBlog з Тімоті Майклом Карсоном, автором книги "Коли правда бреше".


Афро-американський літературний редактор: Тимофі, ти завжди хотів бути письменником?

Тімоті: Ні. Я не виявив своєї пристрасті до письма, поки не відвідував коледж у Морхаузі. Вже тоді я не ставився до письма серйозно. Я фактично продовжував кар’єру в галузі бухгалтерського обліку та людських ресурсів, поки близький друг не відкрив мені очей. Він допоміг мені зрозуміти, що я маю подарунок. Тієї ж ночі я сказав молитву і попросив направлення. З цього моменту я почав бачити писання як більше, ніж просто проведення часу.

Афро-американський літературний редактор: Ваша остання книга та жанр?

Тімоті: Моя остання комерційна книга під назвою Коли брехня правди. Це вигадана урбаністична історія, присвячена складностям любові, самовідкриття, зради та дружби. Це мій літературний дебют. Коли брехня правди потрапляє у кілька жанрів. Це в основному групується як міська вигадка; але через той самий гендерний підтекст, його можна знайти і в жанрі гей / лесбіянок.

Афро-американський літературний редактор: скільки часу знадобилося тобі, щоб заповнити книгу?

Тимофій: Щоб знадобитися, коли правда бреше, мені знадобилося кілька років. Якби мені довелося дати йому проміжок часу, я б сказав, що з усіма редагуваннями та переписуваннями, час написання збільшився на 3 роки. Я думаю, що тривалість написання цієї історії була пов'язана з прагненням зробити «сплеск» у літературному світі та викласти рукопис, наближений до досконалості, наскільки книга.

Афро-американський літературний редактор: Охарактеризуйте свій стиль письма?

Тимофій: Мій стиль написання в "Коли правда бреше" дуже випадковий і час від часу використовує сленг. Я захоплююсь подібностями та метафорами. У сюжеті читачі побачать вплив, який музика мала на моє життя. Мені також подобається, щоб читачі перегортали сторінки під час створення напруги. Я люблю закінчувати свої історії несподіваним. Коли я продовжую писати, я виріс як письменник. Я більш детально орієнтований, витрачаю більше часу на налаштування сцени та розвитку персонажів. Моя мета - змусити читачів відчути, що відчуває кожен персонаж, і подумати, що думають герої.

Афро-американський літературний редактор: що спонукає вас писати та залишатися зосередженими на своєму ремеслі?

Тимофій: Мене мотивує кожен раз, коли я отримую електронний лист або повідомлення у Facebook від читача, в якому розповідає, як їм сподобалась книга, або коли читач ділиться, як вони змогли безпосередньо пов’язатись із персонажами, сюжетною лінією чи конкретна подія. Все згадане мотивує мене затягуватися на вихідні та викладати ще одну главу.

Афро-американський літературний редактор: Розкажіть, який ви зв’язок з автором Зейн?

Тимофій: Зейн очолює видавництво, до якого я підписаний, «Стрібор Книги». Strebor Books є частиною родини Саймона та Шустера. Тож Зейн - мій видавець. Вона також брала участь у редагуванні книги "Коли правда бреше" та пропонує поради на основі власного особистого досвіду письма.

Афро-американський літературний редактор: Чи є улюблений автор усіх часів чи хтось, хто надихнув вас на досягнення своїх цілей як письменника?

Тимофій: У мене є кілька авторів, яких я вважаю натхненниками. Я люблю Ленґстона Х'юза. Я є власником кожної книги, яку він видав. Я також великий фанат Еріка Джерома Дікі, покійних Е. Лінн Харріс, Джона Гришама та Джона Штейнбека. Я також люблю п’єсу «Отелло» Шекспіра. Майя Анжелу - також письменниця, яку я обожнюю. У мене була можливість почути її розмову, і з тих пір я була шанувальником. Я люблю літературу, тому мої читання дуже різноманітні.

Афро-американський літературний редактор: над якими іншими проектами ви працюєте та дату випуску?

Тимофій: Я щойно закінчив писати свій другий роман «Збиток кохання». Він запланований на реліз серпня 2011 року під Strebor Books. Я також почав працювати над продовженням книги "Коли правда бреше". Продовження має попередню назву Коли дим очищається. Я також буду писати продовження ушкодження любові під назвою "Пошкодження любові:" До смерті.

Афро-американський редактор літератури: Які найщасливіші моменти ви пережили, написавши останню книгу?

Тимофій: У мене було кілька щасливих моментів, коли Істина бреше. Вміти зайти в мережу книжкових магазинів і побачити її на полицях - одна з них. Побувати на підписаннях книг і думати ніхто не проявить, і коли я приїжджаю, там є зовсім незнайомі люди, які підтримають мої починання - інший момент. Ходити в спортзал, їсти, або на заняття, і хтось зупиняє мене, щоб сказати, що мені дуже сподобалася моя книга і не дочекався, коли я прочитаю більше моїх робіт, ставить мене на дев'ять хмар. Я також був у захваті, почувши, що Книжковий клуб Black Expressions вибрав мою книгу для бюлетеня у вересні 2010 року.

Зрештою, найбільший момент - це можливість розповісти історію, і щоб історія була добре сприйнята і оцінена.Я думаю, що кожен музикант, художник, письменник та людина має бажання бути оціненим родиною, друзями та однолітками.

Афро-американський редактор літератури: Які були ваші найскладніші перешкоди як письменника?
Тимофій: Нічого собі Я пішов на підписання однієї книги, це була моя четверта в Атланті, і лише троє людей з’явились. Вони фактично прибули після того, як магазин почав розбивати обладнання. Інший момент, коли відомий журнал не оцінив мою книгу прихильно. Це був перший і єдиний теплий огляд, який я отримав. Ця пам’ять незабаром була замінена похвалами видавця Weekly за мою книгу на наступному тижні.

Афро-американський літературний редактор: що ви хочете, щоб читач забрав читати вашу книгу?

Тимофій: Моя загальна мета полягає в тому, щоб читачі втекли від реальності і залишилися на своїх місцях, переходячи зі сторінки на сторінку. Я хочу, щоб вони могли залишити свої особисті проблеми позаду, коли вони поглиналися кожним персонажем.

Афро-американський редактор літератури: Яку пораду ви дали б вперше письменникові щодо отримання видавця?

Тимофій: Будьте старанні та терплячі. Мені насправді довелося двічі посилатись на книги «Стрібор», перш ніж вони запропонували мені видавничу угоду. У моїй розмові зі Strebor вони повідомили мені, що ніколи не отримували мого першого повідомлення. Ще одна порада, яку я можу запропонувати майбутнім письменникам, - це розробити товсту шкіру. Будьте готові до першого листа про відмову від літературного агента, подяки, але ніякого листа подяки від видавництва чи першої негативної рецензії. Як письменник, ви не зможете задобрити всіх, тому не робіть шкоди людям, які не вірять у ваш проект. Нарешті, не переставайте вірити у свою роботу. Навіть якщо це означає, що вам доведеться самостійно опублікувати свій рукопис. Я видав свою книжку перед тим, як Strebor Books забрав її через три місяці. Під час самостійної публікації я побачив продажі на внутрішньому ринку, у Європі, Азії, Південній Африці, Іраку та Канаді.

Афро-американський редактор літератури: Чи хотіли б ви щось змінити у своїй книзі? Що?

Тимофій: Якщо чесно, я не вірю, що я багато чого зміню, тому що я вже змінив це. Самовипущена версія 2009 року відрізняється від комерційної версії 2010 року. Але якби я міг зробити щось інше, це було б більше постановки сцени. Я хотів би намалювати історію замість того, щоб зробити її таким швидким, що читається.

Афро-американський літературний редактор: Де ти бачиш себе письменником через десять років?

Тимофій: Через десять років я бачу себе слідами свого видавця Зейн. Я хотів би мати своє видавництво, де я даю можливість іншим майбутнім письменникам ділитися своїми історіями з усім світом. Я також міг бачити, як я переживаю перерву від письма, щоб зосередитись на інших починаннях письменства, включаючи сценарії та створення сім'ї.

Афро-американський редактор літератури: Чи є якісь приховані таланти, якими ви володієте, які багато ваших читачів можуть не знати?

Тимофій: Ну я відкрита книга, тому я ділюсь будь-якими деталями з усіма, хто запитує. Окрім написання книг, я пишу вірші, музику, я є журналістом-фрілансером. Я також можу грати на декількох музичних інструментах.

Афро-американський літературний редактор: Чим ти захоплюється, крім писемності?

Тимофій: Крім письма, я захоплююсь поверненням спільноті. На жаль, робота за повним навчальним днем, написання другого роману за півроку та перебування студента денної форми відібрали мене, повертаючи. Тож у 4 кварталі 2011 року я присвячую свій час відданню громаді. Ще одна зростаюча пристрасть у мене - до тварин. Я хотів би вплутуватися у зловживання та знехтування тваринами.

Афро-американський літературний редактор: Чи є у вас недавні добрі новини, щоб поділитися своїми книгами та книжковим туром?

Тимофій: Мені було повідомлено Strebor Books, що коли брехня правди пішла у друк, щоб задовольнити потреби покупців. Щодо гастрольних книг, то я завершив своє останнє турне в листопаді 2010 року. Зараз я зосередитимусь на окремих зустрічах книжкового клубу та зміні передач для спільної реклами, коли правда лежить і шкодить любов.

Афро-американський літературний редактор: Де люди можуть придбати останню книгу?

Тимофій: Коли брехню правди можна знайти у великих торгових магазинах, незалежних роздрібних торговців, інтернет-магазинах та через магазини електронних книг.

Афро-американський літературний редактор: Як люди можуть зв’язатися з вами щодо підпису книг або спілкування з мовленням?

Тимофі: Ви можете зв’язатися зі мною через Facebook: Автор Тімоті Майкл Карсон, електронною поштою: timothycarson@ready2speak-tmcarson.com, або через мого публіциста: Adiya.Mobley@simonandschuster.com.

Афро-американський редактор літератури: Що б ви хотіли, щоб ваші читачі знали, що ми не обговорювали?

Тимофій: Я хотів би, щоб усі знали, що я справді вдячний за підтримку кожної людини, яка підтримала мої письменницькі починання з придбанням книги, розповідаючи іншу про мою книгу, відвідуючи підписання книги або показуючи свою книгу на засідання книжкового клубу.

Афро-американський літературний редактор: Тимофі, дуже дякую, що погодилися зробити це інтерв'ю. Мені дуже сподобалося читати "Коли правда бреше". Я з нетерпінням чекаю наступної книги. Великий успіх у всіх ваших починаннях. Я впевнений, що це лише початок великих справ для вас як письменника.

______
Діанна Роузе Джонс - засновниця / генеральний директор видавництва Royal Treasures, тренер з трансформаційних життєвих ситуацій, мотиваційний спікер та автор нагородженого "Трагічні скарби: розкриття військових плит у розпал трагедії" "Найкращої книги натхнення року" "[2010].

Відео Інструкція: Оксана Марченко, КAZKA "Плакала", Тимошенко, Зеленський, Леся Нікітюк: #@)₴?$0 з Майклом Щуром #1 (Може 2024).