Центр мистецтва перекладу
Нью-Йорк - літературна столиця США, правда? Не обов'язково. Каліфорнія наповнена натхненними книгарнями та можливостями взаємодії з авторами. Крім того, існує багато організацій, присвячених літературі та літературному життю. Однією з таких організацій, яка заслуговує на більше експозиції, є Центр мистецтва перекладу у Сан-Франциско.

Центр розпочався в 1994 році як літературний журнал, відомий як Дві лінії. Мета журналу була проста: продемонструвати як міжнародну літературу, так і тих, хто дав можливість людям без двомовних навичок цінувати писемне мистецтво різних культур та країн. Надаючи як оригінальний текст, так і переклад, дві лінії дозволяють читачеві бачити оригінал, не зациклюючись на ньому. Крім того, журнал демонструє статті про переклад - що це таке, що це не, як воно працює.

Окрім журналу, Центр розробив освітню програму, відому як Поезія всередині. Мета цієї програми - донести школярам поезії, а також навички перекладу, дозволити їм взаємодіяти з красою написаного слова та навчити навичок критичного мислення, необхідних для того, щоб перейняти думку з однієї мови (та культури) на інший. В даний час програма пропонує обидві резиденції для художників, які приймають поетів та перекладачів безпосередньо в навички та професійний розвиток для вчителів К-12.

Відвідувачі Сан-Франциско також можуть взяти участь в одному з спеціальних заходів Центру. Серія "Два голоси" об'єднує письменників та перекладачів, щоб робити публічні читання та спілкуватися із зацікавленими людьми. Ці заходи проводяться в різних місцях міста Сан-Франциско. Поет "Біт" Лоуренс Ферлінгетті, який заснував книжковий магазин City Lights у Сан-Франциско, був одним із популярних ораторів, як і лауреат поетів США Роберт Пінський та лауреат премії Пулітцера Гері Снайдер. Також пропонується менша серія обідів для читання.

Ті, хто цікавиться світовою літературою та перекладом, хто не може потрапити до Сан-Франциско, все ще можуть долучитися до Центру та того, що він пропонує через веб-сайт, який включає блог, написаний різними членами громади. Крім того, веб-сайт пропонує магазин, який пропонує публікації Центру, передплати на два рядки та різні антології. Тут також можна знайти аудіо стенограми різних подій.

Як і інші благодійні організації, Центр завжди шукає пожертви. Зібрані кошти спрямовуються на подальший розвиток цих ініціатив та на підтримку офісу на Маркет-стріт. Більше інформації про Центр можна знайти на сайті catranslation.org.

Відео Інструкція: Український Науково-Освітній Центр Престиж & Агенція з перекладів Global INTRO PROMO VIDEO (Може 2024).