Англійські сонети
Попросіть когось назвати англійського письменника сонника, і більшість людей відповість «Шекспіром». Проте Англія створила безліч поетів, які спробували свої сили у формі сонета. Багатьох, мабуть, знають лише студенти, які вивчають англійську літературу, але є кілька прикладів (крім Шекспіра) англійського сонника, на які ви, можливо, стикалися.

Слово сонник має італійське походження - сонник означає невелику пісню чи звук. Італійські сонети були добре розвинені ще до того, як англійські поети вирішили виклик написання сонетів у шістнадцятому столітті. Ранні англійські сонети-письменники включали сер Томаса Вайата та Генрі Говарда, графа Суррей. Вони досліджували італійську форму сонета Петрахан, але англійський сонник незабаром набув широти та характеру. Англійці закрутили стилізовані італійські вірші про кохання, охоплюючи набагато ширший спектр тематики, віддаляючись від танцю придворної любові, прихильного в італійському сонеті. Навіть навіть король Джеймс I мав ходити у формі, і його Лазурний склепіння, кришталеві кола яскраві - описовий сонник з ритмом перенесення, який оголошує справжню тему поеми у фінальному пакеті:
Все це для навчання людини Господь створив,
Здійснювати його волю, слава якої в них сяє.


Англійський сонник, про який ви, можливо, чули, про поета-метафізика Джона Донна, починає:
Смерть не пишається, хоча деякі кликали тебе
Могутній і жахливий, бо ти не такий;

Це грізна поема, яка містить у чотирнадцять рядків деякі величезні поняття - наприклад, сон - це смерть, тому смерті не варто боятися - це лише інший тип сну. Поема уособлює і говорить прямо до смерті, надаючи сонету безпосередність і яскравість, що перегукується з роками. Я надав посилання на цей сонет в кінці цієї статті.

Поети використовували сонети, щоб писати про інших письменників. Джон Кітс До Гомера був написаний одразу після прочитання гомерівського перекладу Чапмана і дивується відкриттю великого письменника. Лонгфелло (американець) у своєму сонеті Чосер називав його предмет поет світанку. Метью Арнольда Шекспір є похвалою для одного з найбільших письменників, який світ коли-небудь знав. Повернутися до романтичного Кіта ... Оскара Уайльда У продажу на аукціоні любовних листів Кітса використовує заголовок як метафору для Христових страждань. І все ж слова, які найбільше залишаються зі мною в цій поемі, стосуються Кітса в першій строфі - Я думаю, що вони не люблять мистецтво / Хто ламає кристал серця поета.

Два найвідоміші англійські сонети були написані під час Першої світової війни:
Якщо я повинен померти, думаю тільки про мене:
Там є куточок чужого поля
Це назавжди Англія.

Над першими рядками сонета Руперта Брука Солдат. Поема з’явилася наприкінці послідовності сонетів Брука і на сьогоднішній день є найбільш відомою. Солдат складається з восьми рядкового вірша (октави), за яким йде шість рядкових віршів (сестет).

Ще одним військовим поетом, який користувався формою сонета з великим ефектом, був Вілфред Оуен. Його Гімн приреченій молоді є потужним сонетом, більш жорстоким і мирським реальним, ніж ідеалізм Брука Солдат.
Які проходять дзвони для тих, хто гине як худоба?
Лише жахливий гнів гармат.
Лиш швидке брязкання лише гвинтівки заїкання
Може малювати їх поспішні орнаменти.

Орисони - давнє слово з французьким та латинським походженням і означає молитву. Як і в попередній поемі, Оуен використовує октаву, а потім сестет. Я надав посилання нижче на сторінку веб-сайту BBC, яка містить як текст вірша, так і читання (корисно, якщо вам буде легше бачити / чути вірші, ніж їх читати). Якщо ви ще не натрапили на нього, будь ласка, приділіть йому кілька хвилин свого часу; якщо ви натрапили на це, перш ніж скористатися можливістю оновити свої знання.

Гімн для приреченої молоді Вільфреда Оуена
Смерть не пишається Джоном Донном

Відео Інструкція: Одна історія. Вільям Шекспір – англійський поет, автор другої Біблії людства (Квітня 2024).