Коректування на досконалість
У публікації, опублікованій на робочому столі, є багато компонентів. Основним компонентом зазвичай є написане слово.

Незалежно від того, що ви пишете, чи це письмова копія вашого клієнта, ви як видавець на робочому столі, людина, яка все це збирає, має перечитати те, що написано, це ваше чи ні. Зрозуміло, відповідальність письменника лежить на тому, щоб вони перечитали те, що вони написали. Однак, оскільки ви є професіоналом, який займається публікацією публікації на настільному комп’ютері, подвійна перевірка письмового матеріалу - це добре. Коли ви виявите помилку і вказуєте її своєму клієнту, це надає вам більшої довіри в їх очах.

Так, є перевірка орфографії та перевірки граматики, і це дуже корисні інструменти для використання. Однак якщо було використано "до" замість "занадто" або "два", перевірка орфографії не збирається його підбирати, оскільки всі три слова написані правильно. Граматична перевірка також не є стовідсотковою точністю. Ось тест. "Я думаю, що поїду". Граматична перевірка не сприйняла того "до", що має бути "теж". А може, це неповне речення. Хто знає? Тільки письменник знає, але читач не знатиме, оскільки вони не є тим, хто пише речення.

Ви коли-небудь отримували лист чи електронний лист від когось, що просто не мало сенсу? Коли ви пишете комусь, щоб сказати, що не збираєтесь приєднуватися до них, і ви кидаєте слово "не", і ви зробили "не" коректуру, перш ніж натиснути надіслати, вони просто можуть сидіти навколо, чекаючи вас, тому що вони думають, що ви приїжджаєте! Там, де сьогодні всі скорочуються у своїх електронних листах чи текстових повідомленнях, ми всі повинні бути особливо обережними, щоб тип особистого письма не переходив до нашого професійного, а особливо до опублікованого.

Маючи понад 30 років набору тексту - обробки текстів, клавіатури - письмових робіт інших людей, я, безумовно, дізнався значення коректури. Одна з речей, які я дуже рекомендую своїм клієнтам - це прочитати вголос те, що вони написали. Так, вголос. Таким чином вони не лише бачать те, що написали, але також можуть почути те, що вони написали. У статті, яку я написав, я змінив "репетитора" на "вона". Я прочитав і перечитав статтю, а потім передав її своєму партнеру. Він повернувся до мене і сказав, що це речення не має сенсу. Те, що я зробив, було замінити "репетитора" на "вона" і зовсім пропустив видалення "the". Так воно читало "вона". Хлопчик, він любив ловити мене на тому!

Незалежно від того, чи ви публікуєте брошуру, інформаційний бюлетень чи візитну картку для свого клієнта, практикуйте коректувати копію вголос і робити це не раз - особливо після внесення змін у редакцію. Таким чином, ви не тільки змусите свого клієнта виглядати добре, але і робите себе професійним.

Відео Інструкція: Кориговані авіаційні бомби від НВФ “Адрон”. Зброя та Безпека-2018 (Може 2024).