Якщо - Редіард Кіплінг
Я здійснив пошук у Google Якщо другий результат - текст вірша Редьярда Кіплінга. Чудово знати, що таке поширене, таке часте слово все-таки повинно пов'язувати прямо з поемою, яка чітко і чесно говорить про стан людини та наш потенціал величі в повсякденному житті. Дехто може сприймати цей вірш як дидактичний, моральний, що пропонує певний спосіб життя та буття. Погоджений на певний момент, але пропозиції у поемі заздалегідь якщо або або або і . Вони не кажуть, що ви повинні робити, вони пропонують, що ви могли зробити. Цитувати останні рядки поеми ...

Якщо ви можете заповнити невблаганну хвилину
Пробіг на відстань шістдесят секунд,
Твоя - Земля і все, що на ній.
І - що більше - ти будеш Людиною, сину!


Це вірш, який закликає велич. Це говорить про те, що все можливо. Це вірить у добро тих, хто пізнає недоліки та симптоми людського стану, і цінує, як життя з тим, що є, не реагуючи на подібне, покращує, загартовує та розвиває знання про сім'ю, громаду, спілкування, життя та буття:

Якщо ви можете зачекати і не втомитися чекати,
Або про те, що брехали, не робіть брехні,


Так просто, але так правда. Наскільки легко в цьому віці цифрових медіа та все на вимогу очікувати миттєвої реакції. І все-таки, що не так з очікуванням? Що не так, коли лікар витрачає час на те, щоб повною мірою зрозуміти їх стан і поставити сердечний і точний діагноз і вилікувати, навіть якщо це затримує наступного пацієнта? У перспективі це заощадить час та гроші. Щодо брехні, що таке правда? Люди не люблять не знати, і з початку часу робили історії, щоб заповнити прогалини, які вони не розуміють.

Четвертий вірш говорить про досягнення успіху, втрату прибутків і початок заново. Відповідна приказка для сучасної доби;

Якщо ви можете зробити одну купу всіх своїх виграшів
І ризикувати одним поворотом втрат,
І програй і почніть знову на своїх началах
І ніколи не вдихай ні слова про свою втрату
...

Я натрапив якщо в дитинстві, і вірш змусив мене переглядати і ставити під сумнів свій моральний компас (я повинен зізнатися в легкому розчаруванні, що вірш був спрямований на хлопців, а не на дівчат). Рідярд Кіплінг, 1865 року народження, інкапсульований в с Якщо розуміння людської природи, яке може бути правдою на всі часи.

Відео Інструкція: Редьярд Кіплінґ - "Якщо" ("If") в перекладі Є. Сверстюка (Квітня 2024).