Я подумав, що можу сьогодні розповісти вам про вживання «EN» та «A», оскільки я помітив, що деяким студентам іспанської мови важко кожного разу, коли вони намагаються використовувати правильний прийменник. Я знаю, що іспанські прийменники іноді можуть бути важкими, але у нас є деякі підказки щодо того, як використовувати правильний (у цьому випадку EN та A), коли це необхідно.
Ця стаття орієнтована на вживання "EN" та "A" на основі типу дієслова в реченні.
А якщо говорити про дієслова, то при використанні EN та A ми маємо два типи: дієслова, що передбачають ідею руху, і протилежні, дієслова, які ми можемо назвати «статичними дієсловами».
- Перший тип, "verbos de movimiento" є дієслова на зразок "коректор" (бігти), "andar" (йти), "ір" (йти) або "кондуктор" (водити).
- Другий тип дієслів, названих "статичний", тобто дієслова, що не передбачають ідеї руху: "естар" (залишитися, бути), "sentarse" (сідати), "четвірка" (залишитися) або "дормір" (спати).
Гаразд, почнемо з прийменника "
EN".
- EN. Цей прийменник означає або "в" або "у". Його навіть можна використовувати як "увімкнено". EN використовується з дієсловами "статичний".
Деякі приклади:
Estoy en la escuela.
Естоя: Перша особа однини, теперішній час, дієслово "Естар" (Бути) = я.
en : У цьому випадку "у"
la escuela : "школа"
* Примітка "yo estoy" (дієслово "естар" ) передбачає стан "статичний", "без руху", тому ми використовуємо "en".
Ще один приклад:
Ana está sentada en el sofá.
Ана : Енн
está sentada : сидить (буквально: "(вона) сидить")
en : У цьому випадку "увімкнено"
el sofá : диван
* Те ж саме; "está sentada" (дієслово "sentarse" ) є "статичним" дієсловом, тому ми використовуємо прийменник "en" .
А тепер трохи інформації про прийменник "А"
- А. Цей іспанський прийменник означає "до", "назустріч" і вживається з "дієсловами руху". Тут ми маємо кілька прикладів:
Vamos a la oficina todos los días.
Вамос : Перша особа множини, теперішній час, дієслово "ІЧ" (To go) = Ідемо.
а : "до"
la oficina : "офіс"
todos los días : "щодня"
* Як дієслово "ір" (іти) передбачає рух, ми використовуємо прийменник "a" .
Ще один приклад:
Juan siempre llega tarde a la escuela.
Хуан : Джон
siempre : завжди
llega tarde : пізно (llegar tarde: "спізнитися")
а : "до"
la escuela : школа
* Як "лелегар" передбачає рух, ми будемо використовувати прийменник "a" .
Отже, пам’ятайте:
EN -> З СТАТИЧНИМИ ВЕРСАМИ
A -> З ВЕРБИ РУХУ
Примітка. Я час від часу люблю рекомендувати продукти, пов’язані з моїми статтями. Оскільки я є юристом Amazon, кожен раз, коли ви клацаєте на будь-яке посилання Amazon у моїх статтях та купуєте продукт, я зроблю комісію.
Відео Інструкція: Прислівники місця та прийменники в іспанській мові (Може 2024).